Лаундж е много популярен термин в България в последните години. Лаундж клуб, лаундж стол, лаундж музика, лаундж коктейл, лаундж дрешки, лаундж съм и т.н. И понеже съм си любопитно копеленце, нямаше как в един момент да не поискам да разбера какво точно е LOUNGE [laundʒ] според българския език.
Според речника Полиглот
I. v 1. излежавам сe; излягам се, излеврям се (?!)
Според тълковния речник
излеврям се
излевряш се, несв. и излевря се, св. Грубо. Излягам се неприлично
След няколко безсънни нощи прекарани в калкулиране, чесане и хъмкане нашият екип филолози, психолози и лаундж гийкове достигна до фундамента на всичкото му:
LOUNGE = да се изчекна като рязан турчин
Ххахаха, това като рязах турчин ми хареса! Да, само се чудят какви имена и термини да въведат. Все пак според мен не парите, а точно суетата на хората върти света. Ако нямаше суета нямаше да има и пари. А пари и суета са необходими за да ходиш по модерни клубчета или по-точно казано по клубчета с модерни имена. Ще отмине и тази мода и този термин, хората ще престанат да се лаунджват по разни клубове, ще дойде на мода друг термин и лаундж клубовете ще западнат. Света винаги ще се върти около….
Нова измислена дума, която няма място в българския език. Тя е от многото чуждици, които навлизат.